Mizuki bullying and sexually harassing Shiorin (Featuring Nishishi and Yuria)
In the 1st gif, Mizuki is touching Shiori’s butt lol And you can see Shiori protecting her chest in the video.


Yuriaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!

(Fonte: kuumin)

SKE48 Kuwabara Mizuki Ogiso Shiori Kizaki Yuria Nakanishi Yuuka Google+ gif

Haachan ._.

SKE48 Kuwabara Mizuki Nakanishi Yuuka Ono Haruka Nishishi Katsuo Haachan ._.

gekirena:

they started with 3 then suddenly people just pops out XDDDD until they are like 6-7 XDDD

Shiitan covering Katsuo’s mouth XDDDD that was soo funny! hahah 

and Yukko’s laugh is just pure love~~~ <3 (//>__<//)

Somehow…I only see Kumi (and Yuria LOL)…!
She’s so cool here O_o I need to watch the vid right now!

(Fonte: akb48gifs)

SKE48 Takada Shiori Kinoshita Yukiko Kuwabara Mizuki Matsui Jurina Ooya Masana Yagami Kumi Kizaki Yuria gif

eterniay:

木崎ゆりあ  須田亜香里 矢神久美

(via kuumin)

SKE48 Kizaki Yuria Suda Akari Yagami Kumi *_* Kuwabara Mizuki Matsui Jurina Katou Rumi Takada Shiori SKE48 Kuwabara Mizuki Ooya Masana Ogiso Shiori Hirata Rikako Umemoto Madoka Hata Sawako Mukaida Manatsu Kinoshita Yukiko Kaneko Shiori Deguchi Aki Matsumoto Rina Takada Shiori Yagami Kumi Gotou Risako Shibata Aya Furukawa Airi Yakata Miki Wakabayashi Tomoka
Mujack Special: Kuwabara x Takahashi x Matsui Talk



Minami
: So, we’re going to have a three people talk.
Rena: Yeah.
Minami: What about we introduce ourselves first?
Mizuki: All right. I’m SKE48 Team S’ Kuwabara Mizuki, and I just recently turned 20!
Minami + Rena: Congratulations!
Mizuki: Thank you.
Minami: 20 years old!
Mizuki: Yeah, I’m 20!
Minami: I’m AKB48 Team A’s Takahashi Minami. I just recently turned 21!!
Rena + Mizuki: Congratulations!
Minami: I’m a granny!
Rena: Erhm…I’m SKE48 Team S’ Matsui Rena.
Minami: Were you two born in 1990s?
Mizuki:  ‘92? (to Rena, since she - Mizuki - was born in ‘92)
Rena: Ah, it’s ‘91 for me!
Minami: So…we’re all of the same school grade!!
Mizuki: Yeah, because I was born in February! So, if we were at school, we would be in the same grade.
Minami: Ah, what a weird feeling…

Leggi Tutto

AKB48 Kuwabara Mizuki Matsui Rena Mujack SKE48 Takahashi Minami Translation lols It was longer than I thought lol
(SKE48) - Ase no Ryou wa Hanpa Janai Concert - Play 1-

Requested! I’ve already translated the other skit from this concert, you can find it here. Now please enjoy one of the yuriest SKE48 things ever. Here’s the vid.




Yuuka: Ah, how cute, it’s so good to be young.
Rikako: You’re right.  Somehow it smells like citrus fruits!
Yuuka: It’s that, you know, after this kind of things, I  end up realizing that maybe we’re not that young anymore. I’m sure that one day someone will tell us something like  “I wanted to meet you, I wanted to meet you, I wanted to meet yooou, when you were yooooung!”
Rikako: I’m sure nothing like that will happen!
Yuuka: Eh?
Rikako: My feeling for Nakanishi are eternal.
Yuuka: Ah, that again!?
Rikako: I beg you!! This is my last chance! Please let me confess to you just another time!!
Yuuka: You know, I just rejected you  in Tokyo the day before yesterday!
Rikako: You don’t have to worry about that! I really want you to become my boyfriend today!
Yuuka: Okay, I understand.
Rikako: Right? I knew you’d never be okay with that…EH? What did you just say???
Yuuka:  I said it’s fine to go out together. You know, it’s that after being confessed so many times in front of all this people, I kinda started feeling like it’s destiny! So yeah, I guess it’s fine now. Also because it feels like this is going to last forever, until I accept it, so…
Rikako: Is that really okay? Because, you know, you’ve probably already noticed it but…we’re both girls.
Yuuka: Of course I know it! So? What should we do first?
Rikako: Oh, right, what should we do?


Mizuki: Hey, you two. It looks like you’ve finally stepped into the world of the forbidden love.
Yuuka: Oh, it’s just you, Mizuki. Don’t surprise me like that!
Mizuki: You’ve just opened the door of love one should never open!!
Rikako: More than that…what do Mizuki and Rumi know about love anyway!?
Mizuki: SHUT UP.
Rikako: Okay.
Mizuki: Right now, us, the senior couple, will lecture you about the forbidden love between girls!
Yuuka: Eh? So you two were in that kind of relationship!?
Rikako: And…Rumi didn’t say anything since she got here!
Mizuki: I said SHUT UP!
Rikako: Ah, sorry.
Mizuki: There are two necessary elements in the love between girls. Is that clear? The first one is…a cat*. (this sounds like an actual lesbian reference. It’s not like everyone uses those words, but in the japanese lesbian culture, they divide themselves into Neko -  the submissive ones - and Tachi, the active ones. Just like the “Uke\Seme” thing.)
Yuuka: The cat?
Rikako: A cat…and?
Rumi: A mouse!
Mizuki: Nyaaa, nyaaa… OUCH!
Yuuka: But you’re just having fights like you always do!
Rikako: What’s the meaning in seriously asking something about love to these two!?
Mizuki: You’re totally wrong! Because the times we have fights are proportional to how much we love each other, right, Rumi?
Rumi: No, it’s really not like that…
Mizuki: EHHHHH????
Yuuka: Hey, wait, you’re just leaving us behind!


Tomoka: Hey, RumiRumi, if you don’t love Mizuki-san, than hand her to me!!
Rikako: Oh, another strange one appeared!
Tomoka: Mizuki-san, I really love you! I’m a cat too, let’s nyaa nyaa together!!
Mizuki: You know…Tomoka feels really serious so it’s pretty heavy!! When we stayed in Tokyo, she asked for my room’s number and she told me “Mizuki-san, please let’s leep together tonight!” and hey, this REALLY happened!! I’m scared!!
Yuuka: I don’t know anything anymore!!
Rikako: But, more than that…Mizuki, you’re not a cat, but a Katsuo, aren’t you?
Mizuki: So you’ve noticed, uh? That’s our forbidden love. A love triangle between a cat, a mouse and a Katsuo!


Kana: I’m listening since a while now and…what the hell is this little play? This is really ridiculous!
Yuuka: Whose turn is now!?
Kana: Now I’ll tell you about the forbidden love between HUMAN beings! So you animals, hurry up and turn back to your nests!
Rikako: Oh, it was easier than expected! And, wasn’t Kana-chan part of the Nijigen Doukoukai?
Kana: Listen, okay? What it’s really necessary in the love between girls is just to earnestly keep loving your partner!!! Don’t you agree, my darling?
Yuuka: She called her “darling”…may it be…?
Rikako: May it be….?
Kana: Aki-chaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan!
Aki: Hey, didn’t I tell you not to be too sticky in front of others?
Kana: Sorry.
Yuuka: And what’s with this bad tempered character!?
Kana: It’s not that I used to like girls. It’s that, by chance, the person I fell in love with was a girl.
Rikako: This feels pretty real.
Kana: I did whatever it took to make Aki-chan turn  towards me. Firstly, I organized a phone strike, calling her more than 30 times in a day. “Hello, Aki-chan? I love you more than I did 3 minutes ago!”. Then, I ambushed her on our way home from a Stage. “Oh, Aki-chan, you’re on your way home right now? What a coincidence, so am I!!! Let’s go home together, okay?”. And…I prayed every morning to the photo I put on the Shinto strine. “May it reach yoou! May it reach yooou! May it reach Aki-chaaaan!”
Yuuka: This is scary!!!
Kana: But it’s also thanks to my efforts that right now we’re…
Kana + Aki: Mokyu Mokyu!
Kana: I don’t care a bit if it’s written “Homosexual” on Wikipedia! ( I guess it’s a reference to the accident of “homosexual” being written on her wikipedia page)
Aki: Kanako, what about we go?
Kana: Right, we’re on a date now! Bye bye! Aki-chaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan!


Yuuka: It feels like we stepped into an incredible world…
Rikako: I kinda feel the same way…
Yuuka: Maybe, after all, you should give me some more time to think about it…
Rikako: But…Nakanishiiiii.
Haruka: Hey! I was grabbing that sweater!
Mieko: But I took it first!
Haruka: Oh, this tiger-pattern is wonderful!
Mieko: Tiger-pattern? Somehow my tension got higher!! Yossha iku zooooo!
Haruka + Mieko: Tiger Fire Cyber Fiber Diver Viber Ja Jaaaaaaaa!!!
Yuuka: What now!?? It looks like a fight started between two grannies in the department store in front of the station!
Haruka: Hey! Who’s that called us grannies!?!?
Mieko: Hey! What is granny-ish about us!?
Haruka: Try to say it!!
*Someone in the audience says “Everything” -.-*
Yuuka: Ehm…it looks like you’re pretty old…
Haruka + Mieko: Eh? WHAT?
Yuuka: Nothing.
Rikako: My boyfriend is in a pinch! I should do something! OHH!! They’re doing a “Dragons championship sale” there!! *It’s a baseball team* Ohh, it’s all incredibly cheap!
Haruka + Mieko: Eh? Where?
Rikako:  *don’t really get what she says here, sorry*
Mieko: Ahhh, our eyes met!
Yuuka: See…they’re totally grannies!
Rikako: Oh, damn me, I forgot! Today, they’re doing the tuesday market at Frante!!
Haruka: OMG really?
Mieko: Haachan, I won’t lose to you!


Rikako: They sure are fun! But…you know, you know… I suddenly started being afraid of getting older!!
Yuuka: I know what you mean…thinking we could become like that…Probably this is our last chance…
Rikako: So this means…that you’re really going to date me????
Yuuka: Yeah, sure! Come here!
Rikako: Nakanishiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
Yuuka: Rikakoooooooooooo! Oh, Jurina!!
Jurina: Hey, Nishishi, recently you’re not playing with me at all! I was lonely all the time!
Yuuka: I’m sorry. You know, lately I’ve been surrounded by a lot of strange people…
Jurina: Does this mean that today you’re going to play with me?
Yuuka: But of course!
Jurina: Yeah!


Rikako: Hello, I’m Rikako. I’m free at the moment. Ah, I’m 17 years old. So tonight I’m  going to spend another lonely night, all alone…I wonder if someone would like to embrace me…?



*And the song, “Kayoubi no Yoru, Suiyoubi no Asa”, epicly starts*

SKE48 Translation Play Hirata Rikako Nakanishi Yuuka Kuwabara Mizuki Katou Rumi Wakabayashi Tomoka Deguchi Aki Hiramatsu Kanako Ono Haruka Satou Mieko Matsui Jurina
(SKE48) - SKE48 ni, Ima dekiru Koto - Mousou Deka Short Play (Disc 2)

Yo! I was requested to translate the Mousou Deka skit from the “SKE48 ni, ima dekiru koto” concert. I already translated the first Play, you can find it here.
Here’s a vid for the Mousou Deka play. This play is full of references like the other one, so it’s hilarious! Enjoy! :)



Masana: Ahhhhhhhhhhhh!! (yeah, I could’ve avoided this lol)
Yuria: What happened?
Yuuka: What?
Masana: A strange being collapsed!!
Yuuka: It’s true…
Akari: It looks like an undefined kind of fish…
Kana: Eh? A Fish-kun? Where?
Masana: Maid-san, your Fish-kun gag is too weak…
Kana: Gyu Gyu!
Yukiko: But what is this?
Yuuka: It’s disgusting!
Yukiko: Shall we try stepping on it?
Masana: Yeah, let’s do it!
Yuuka: Ah, it doesn’t move!


Jurina: Wait!!!
Everyone: Who’s there???
Jurina: I’ll settle this!
Everyone: Eh? Who’s there??
Kana: We’re saying “Who’s there?” even if it’s so obvious…
Jurina: My name is Matsui Jurina. I’m in charge of missions for the government investigation department. I’m also known as Mousou Deka! Hey!!! I’m doing my pose!!
Yuuka: Well…you said you’re going to settle this but your reasoning is always wrong…
Kumi: If that alone wasn’t enough, you dragged everyone into your loose view of the world and in the end, what? You were just dreaming!? What a pathetic man. (*the expression she uses, “Otoko no kazakami ni mo okenai”, is used to convey the message that someone is pitiful, miserable, pathetic, etc. It would take long to explain it literally, so stick with it, ok?XD)
Jurina: Well, I’m not a man, so…
Rena: Not to mention that, the only thing that hasn’t changed until the end was…Jurina’s acting…right??? (LOOOOOOOOOOOOOOOOOL)
Jurina: Ahhhh, shut up!!! What’s your problem? Stop it with my view of the world or my acting skills! After all…it’s all about delusions!
Kana: What a reckless person…I really pity the production staff…
Jurina: But hey, you’re complaining but you’re still wearing your outfits and you’re all full of enthusiasm, aren’t you??


Shiori: To be honest…I really like this outfit! Release the hostage!!
Yuria: Save me, Shiori-nyan!
Yukiko: Me kill you!! (she speaks like she’s a foreigner, so LOL)
Shiori: Shiorin Dynamite!!
Yukiko: Noooooooooooooooooooooooooooooooooooooo!
Yuria: Ah, it’s the real Shiori-nyan!!
Shiori: Oh, this feels so good!
Masana: You know, truth is that after I started wearing this outfit, I was called “sexy” for the first time during handshake events!! Say, what do you think?
Rena: No, you’re wrong. It’s not that you’re sexy, the nurse outfit and the fishnet tights are. That’s all! Don’t get it wrong.
Shiori: She’s right!


Jurina: All right, all right, all right. Anyway, this case will be solved in the blink of an eye by me,  also known as “The queen of  late night dramas ratings”.
Rumi: It’s so clear that Jurina-san doesn’t know what the rating for Mousou Deka was…! The poor girl…
Jurina: So…what happened?
Rena: See…right there, there’s a mysterious being, resembling a fish and a human!
Jurina: A mysterious being…? I see. So it’s a U.M.A, right? (
Unidentified Mysterious Animal or Unidentified Monstrous Animal as in the Dance Dance Revolution Games ) I see. Yeah, she really smells like a fish…
Yuuka: I agree!
Jurina: But it also has a human-like gluttonous face!
Yuuka: I know, I know!
Jurina: It also looks powerless, but…Hey, it’s still alive!!
Yuria: Is it alive?
Rena: Be careful, it’s dangerous!
Rumi: Kuwabara-san, it looks like, if it’s just a little, you can say something, this time!!
Yukiko: It moved!!
Rumi: Are you saying something?
Mizuki: Just before, after the battle between Shiorin and the cowgirl, I’m pretty sure that a relevant person came out…The evil…evil…!!
Yuria: Eh? Nothing like that happened…
Mizuki: Something…!!
Shiori: What is she saying?
Jurina: Who’s the one who found it? (yeah, I’m having fun referring to Mizuki as “it” XD)
Masana: It was me. Why?


Jurina: Ah. It’s coming! Wait a minute! Ah…Ah…Eh? It’s not coming!? No, no, no, wait, wait! Ah…Ah…It’s delusionally…………..NOT coming!!! (*the “mowa” of  her “mowa tto kita” comes from the expression “mowa mowa”, that’s usually directly linked to the ac of “fantasizing”, so I translated it like that. The expression can also be used to describe a “foggy” mental condition.)
Yuuka: We’re not going anywhere!
Jurina: Apparently it doesn’t work well today…
Akari: That’s because you stay in Tokyo all the time doing the Yankee. (AHAHAHAHAHHA)
Kana: You’re pretty strong when it comes to fights, but you’re being manipulated by Nezumi. What a simple-minded Center!
Jurina: Ah, shut up!! Oh, I think I know why it’s not working well today… It’s because, due to the drama, Nishishi became girly!!!
Someone: Oh, I see.
Yuuka: So is that my fault?
Jurina: This Nishishi is not Nishishi!! I can’t fantasize like this!!! Come on, Nishishi, turn back to be the manly girl you are!! I beg you!!
Yuuka: Isn’t that somehow rude?
Jurina: Come on, turn back!!
Yuuka: I thought that this time I would’ve been able to be a woman until the end, but…I got it! I’ll turn back to be the usual manly girl.
Jurina: Would you really do that for me?
Yuuka: Don’t let me say it again! Come on, let’s go!
Jurina: Yatta!
*everyone goes “Hey”, “Wait”, “What!?!??!?” while Jurina lovingly leaves with Nishishi*


Rena: To be honest, I’m really worried. What should we do?
Shiori: Rena, do you have your mobile phone with you?
Rena: Oh, yes.
Shiori: Would it be okay to lose it again?
Rena: Okay.
Kana: After being able to see something like that…I can’t control myself anymore! Kumi-samaaaaaaaaaa!
Everyone: EHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH? (LOL)
Shiori: Now it’s these two that started flirting!!
Rena: True.
More than one: What should we do?
Shiori: But now that the main character disappeared, we need someone to cover that role, right?
*Everyone agrees*
Shiori: Then…Who wants to be the main character?
*a lot of them lol*
Shiori: Is there anyone else? Well then, please introduce yourselves!

Kana: I’m Mousou Deka’s under, Hiramatsu Kanako.
Akari: I’m Mousou Deka’s double stand by, Suda Akari.
Rumi: I’m Mousou Deka’s super substitute, Katou Rumi.
Shiori: Well, anyway only one delusioner is more than enough, so…
Masana: Then what about a sexiness competition?
Yukiko: No, no, no.
Kumi: No, shall we settle this as men, through Kendo fights?
Yukiko: After all, what about a rodeo?
Rena: All the suggestions are a little off track…How about a Delusional Reasoning Competition?
Everyone: “Oh, that’s great!”, “I agree”, “The best idea!”
Shiori: So now, the 3 Mousou Deka wannabe will  display their reasonings. Let’s start with KanaKana.


Kana: All right. I’m Hiramatsu Kanako, the second Mousou Deka. Ah, it’s coming! It’s coming, it’s coming, it’s coming, it’s coming, it’s coming! It came mokyu-ningly!!! (LOL)
Everyone: Mokyu!?
Kana: I can feel the smell of an incident. And it smells greatly. It smells, doesn’t it?
Ah, I got it!! Its identity is that of a genuine…Katsuo!!!!
Rena: But it’s exactly how it looks, a Katsuo, right? You may be scolded by Akimoto-sensei for such a predictable answer, you know?
Kana: Kumi-sama, I wasn’t able to do a good reasoning, mokyu mokyu.
Shiori: Then…the next one!


Akari: I’m the second Mousou Deka, Suda Akari. Ah, it’s coming!
Yukiko+Yuria: Is it coming?
Akari: It came bendingly! (*she says “Kunee tto kita”. Kunee comes from the verb “Kuneru” that means loosingly bending back and forth and well, it’s pretty appropriate :P)
Everyone: Eh? Bendingly????
*and then*
Everyone: UAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!
Akari: Ah, it came bendingly again!! And once again…it came bendingly!!
Rena: Hey, wait, the mysteryous being moved!!
Shiori: It looks like it’s screaming something. Let’s try to listen…
Mizuki: Hey, isn’t this bending woman more of a monster than me!?!?
Akari: And lastly, one more time…It came bendingly!! Now I’ll explain the results of my reasoning. I……………………have no idea. Te-he.
Shiori: So, basically, she just wanted to show us her soft body skills!!
Yuria: That’s it!


Rumi: Ah, it’s enough. You’re no good. I’m the second Mousou Deka, Katou Rumi. Ah, it’s coming…! It’s c-c-coming!
Rena: Are you okay?
Rumi: It’s c-c-c-c-coming!!! It came roundly!!!! (AHAHAHAHAHHAHA) Round, round!
Kana: It’s true that you’re round, after all…
Rumi: I’M NOT!!!
Shiori: You are…
Rumi: See this one? For something with a crooked chin, its lips are incredibly delicate, you know? For something with a crooked chin, it likes a lot the Katsuo chara!
Mizuki: Hey, what’s with you!?!?
Yuria: It’s the curse of the returning Katsuo!!!! A curse, a curse.
Rena: Eh? Are you okay?


Mizuki: Hey, you three that tried the detective role just before! Stand there in a line! You’re no good, no good at all!! One just quietly collapsed and still you’re not able to do a decent reasoning!!!!!!! Hey, you round one! How dare you expose my secrets!?!?!?  Why the hell did you make these people do the competition?
You’ll never get to be a main character!!! Ah…I see…it has to be like this!!
Mousou Deka 2’s main character can be only Big Boss Katsuo, Kuwabara Mizuki!!!!!
*she laughs creepingly, until Shiori hits her with the sword lol*
Mizuki: I’m sorry.
Rena: Well, shall we end it here? Anyway, the result is that Mousou Deka has to be Jurina, right?
*everyone agrees*
Kana: That’s right.
Rena: So…let’s go home!
*they all go “Let’s go home”, “Bye bye”, “See you next time” (even Yukko saying it in english XD)*
Rena: Ah, what a day.


Rikako+Aki: Sorry, we’re late!!
Rikako: We’re…
Rikako+Aki: Kaisou Deka!!
Rikako: Aki-chan, you’re covering me!!
Aki: Ah, sorry!
Rikako: We’re…
Rikako+Aki: Kaisou Deka!!
Rikako: The first DVD of Mousou Deka on April 19…
Aki: …and the second DVD on May 26…
Rikako+Aki: …will be released!!!
Rikako: Hey but there’s no one!!!
Aki: Are we too late…?
Rikako: Ah, that’s because it took you too much time to correct your make up!!!
Aki: And what about you eating donuts all the time in the dressing room!?!?!?!
So, what are we going to do!?!?!
Rikako: This is just getting painful for us!!! And in this kind of moments, we should seek Mowarin’s help! Say, Mowarin, what should we do? Mowarin! MOWARIIIIN!
Mowarin: Coming next is this song!
Rikako: It just spoke!!


*The End* LOL



Mousou Deka = Delusional Detective.
Kaisou Deka =  Reminiscence Detective.
Katsuo = Mizuki’s nickname. A variety of tuna.

SKE48 Translation Concert SKE ni ima dekiru koto Mousou Deka Ooya Masana Kizaki Yuria Suda Akari Hiramatsu Kanako Kinoshita Yukiko Nakanishi Yuuka Kuwabara Mizuki Matsui Jurina Matsui Rena Yagami Kumi Takada Shiori Katou Rumi Hirata Rikako Deguchi Aki
SKE48 Team S 2nd Stage (Te wo Tsunagi Nagara) 1st MC - 21\02\2012 

Yo! I got requested the MCs from this Team S stage!
Anon, sorry if I didn’t remind about it at that time, but I’ve already translated the third MC!!XD Here it is! So, I was going to translate the first two MCs but to be honest the first one (the short one with Rikako, Masana, Rumi and KanaKana) is nothing special so I don’t know if someone might be interested. I don’t even know if those short ones count as MCs X°D That’s why, for now, I’ll translate the 2nd MC! Here’s the link for the vid.



Shiori: All right! You were able to listen to three songs in a row: Innocence, Romance Rocket and Koi no keiko to taisaku. How was it, everyone?
Everyone: Thank you very much.
Mizuki: Today I’d like you to say what you think you’re the best at, among Team S members.
Yuria: Something you have confidence in?
Mizuki: Yeah, like “I couldn’t possible lose if it’s about this!”
Shiori: I see.
Mizuki: What about you, Yuria?
Yuria: Me? Well…You know how it’s pretty dangerous to walk alone on the street at night, right? But I have abilities, like these, that would let me beat down any kind of danger! I’m confident that among Team S members I’ll be the safest one in that kind of situations.
Mizuki: But, first of all, point is that on a street at night, a kiddy like you wouldn’t be attacked! Someone sexy as me would be in danger, don’t you think??
Yuria: You’re not in the position to say that, Kuchisake Onna!!
Mizuki: Eh? Kuchisake Onna!? What?
Yuria: Ah, it’s not that? Then…Kuchideka…Onna? (Probably she didn’t really know what a Kuchisake Onna is, so now she goes with “Bigmouth Woman” XD)
Akari: Do you mean Lips Monster?
Yuria: Ah, that! A Lips Monster!!
Mizuki: These mistakes are somehow embarassing me, stop it! Anyway, what about Masana?
Masana: I…I don’t have anything like that…
Yuria: Eh? Are you okay with that?
Masana: So I was thinking about asking you.
Akari: I’m sure there’s something!
Masana: Do you think there’s something?
Rena: Ah!! Masana’s sense when it comes to the T-Shirts she wears during lessons, is the weirdest!
Aki: Not worst but weirdest?
Rena: But really!! What was the one you wore during today’s lesson? It was something like “I’m shy”, right?
Masana: Yeah, it was “I’m shy.”
Rena: She was wearing a T shirt that, like this, starting from the chest, all in black and vertically, had “I’m shy” written on!
Shiori: You’re saying that but actually I feel like that’s the kind of T-shirt Rena could wear too!
Rena: That’s true…but anyway I thought that!
Mizuki: So she has the weirdest sense.
Masana: Yeah, I’ll go with that.
Mizuki: Shiichan, what about you?
Shiori: I think I’m the coolest and calmest among Team S members.
Masana: That’s true.
Mizuki: I see.
Shiori: You know, since we have a lot of people pretending to be entertainers, like Katsuo. So yeah, I think it’s my victory if it comes to act calmly.
Mizuki: Hey, it’s not about victory and defeat!
Shiori: You please be quiet, entertainer! But what about Aki-chan?
Aki: I…
Yuria: Ah, I want to know.
Aki: I thought a little about it. You know, I have a fetish for bottoms.  I’m confident that, only by watching a member’s ass, I’d be able to guess whose ass it is.
Yuria: Ehhhhhhh?
Rena: OMG Noooooooooo!
Aki: So yeah, I’m confident I’d be the best at guessing bottoms.
Akari: Then…can you guess whose ass is this? *showing her ass LOL*
AKi: Eh?
Yuria: Suda-san, you’re getting it wrong…
Rena: She’s already seeing it’s yours, you know?
Aki: You know, today…
Akari: Just now, you tou- Ah, yes? (Aki touched her ass, she was probably going to say something about it X°D)
Aki: Are you okay? Just before, you know how we have white pants during Chime wa Love song? And only by watching her dancing from the back, I thought “Ah, this bonless ham-like butt is definitely Mizuki’s!”.
Mizuki: Stop it with the bonless thing! Those pants are tight!! Suda-chan, what about you?
Akari: I think nobody could beat me when it comes to amount of facial expressions!
Mizuki: But I think there would be something else…like the way you, like, fish people’s hands during handshake events! I think she’s number 1 at that!
Akari: Where have you heard about it?
Mizuki: I saw it!! Can I imitate Suda-chan’s handshake?
Akari: You don’t have to!!
Yuria: Please do it.
Mizuki: *imitating Akari’s voice* Thank you! Eh? So you wear glasses too?  Thank you!
Yuria: This is so irrelevant!
Mizuki: Yeah, it’s like that. It’s incredibly…incredible.
Shiori: She’s good at creating topics, right?
Mizuki: Exactly!
Akari: Katsuo! I’ll fish you!
Makiko: That?
Akari: Ohhh, stop it!
Mizuki: “Stop it” my ass!
Akari: All right.
Mizuki: Ah, what about Rena?
Rena: I…uhm, even if my voice is like this today, truth is that I’ve got an incredibly large voice.
Everyone: Ehhhh? So unexpected.
Rena: It’s true! Among all the 48 Groups members I’m the one with the largest voice.
Everyone: EHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!?!?!?!?!?!?!?
Mizuki: Larger than mine!?
Rena: At the time of the Seibu Dome concert we did a “Large voice Contest”, it’s part of the DVD extras. And, as a result, among the 48 Groups I’m the member with the largest voice.
Everyone: EHHHHHhhhhhhhhhhHHHHHHH? This is too surprising!
Mizuki: So, normally, you just save it or something?
Rena: Uhn, today my voice is really weak, though…
Mizuki: Makiko, what about you?
Makiko: You know, I think that you Team S members are all naive!
Shiori: What are you trying to say?
Makiko: You’re all saying you’re the best in this and that…But I’m confident that I would beat you in everything!
Everyone: EHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH?
Rena: That has to be a lie!!!
Makiko: Recently I’m spending a lot of time with Team S members so I occasionally steal something here and there, so now I have a variety of different abilities.
Rena, Mizuki: Variety!?
Makiko: Maybe I used the wrong word…
Mizuki: Anyway, for example?
Makiko: For example…?
Mizuki: Try to fish! Do your best!
Makiko: What?
Rena: Do an handshake with Masana and…
Mizuki: …try to beat her down!
Makiko: Hello!
Yuria: Eh? Just “Hello”? And she’s even supposed to be doing her best!
Masana: You know, she was a little scary and I got surprised!
Makiko: I chose a fearful way, uh?
Mizuki: You even used a rough voice!
Yuria: And you said you were confident!

*The other members come YEEEEEIng for the next MC lol*


SKE48 MC Translation Takada Shiori Kuwabara Mizuki Deguchi Aki Suda Akari Matsui Rena Kizaki Yuria Saitou Makiko Ooya Masana
Hiramatsu Kanako’s Google Update 22\04\12

Kana is going wild with her real time Q&A LOL
And something funny and interesting always comes up…

Like…


あきすんとにししとカツオ、愛情の違いを教えて下さい。
Tell us the difference between the love you feel for Akisun, Nishishi and Katsuo.



Her answer:

あきちゃん、愛
Akichan - Love
みい、友情
Mii - Friendship
にしし、飼い主
Nishishi - Pet*


*The word actually means “Pet’s owner” but it’s not clear if she means “I love her as if she were my pet” or “I love her as if I was her pet” X°D

SKE48 Google+ Translation Hiramatsu Kanako Deguchi Aki Kuwabara Mizuki Nakanishi Yuuka LOL
SKE48 Team S 3rd Stage (Seifuku no Me) MCs - 22\02\2012

Yo! I got this requested by my dear Kid-Alpha. I’m pretty sure Kiddy would be fine with the first MC only, since her beloved Nishishi is in there, but it’s fun, so I’ll translate the second MC too! Ah, here’s the vid!



MC 1 - What kind of employment every member would be suited for? -



Rikako: You’ve been able to listen to three songs in a row: Jealousy no Alibi, Doubt and Nakama no Uta. How was it, everyone?
Everyone: Thank you.
Mizuki: Today I’d like to talk about what kind of employment you think would be suited for everyone, if they were not Idols.
Yuuka: That’s pretty sudden.
Mizuki: You’re right.
Yuuka: Yeah…
Mizuki: Speaking about Yuuka, I think she’d be very popular if she’d work in a bar!
Yuuka: Bar? You mean some stylish bar, right?
Rikako: Yeah, a Nichoume’s bar! (*Nichoume, as always, refers to the gay district in Tokyo, the Shinjuku Nichoume, that often comes up when they talk about Yuuka, not in the sense that she’s gay, but in the sense that she’s a trans LOL)
Yuuka: (tranny voice) Oh, so you came today, too!
Mizuki: You’d do great!
Yuuka: Please, come whenever you like! Still, you wouldn’t know what city’s Nichoume the bar would be! (‘cause literally, Nichoume 二丁目 just means 2nd district)
Haruka: Mizuki could work for a fishing industry!
Yuuka: Like…a tuna industry?
Rikako: Yeah, I want to see that!
Mizuki: It’s not about wanting to see it! You should think about the member’s personality and decide what work would be suited for her!
Yuuka: But you know, she’s strong, right?
Haruka: Yeah, she coudl fish just like that!
Yuuka: So, how do you think you’d fish?
Mizuki: How would I know that!?
Yuuka: Try it, as if it’s imagine training!
Rumi: Ah, so you’re not the one being fished?
Mizuki: If it was like that then I wouldn’t be working in a fishing industry anymore!
Rumi: You should work as a fish!
Haruka: I really think you’d be suited for that work!
Yuuka: Rika-chan is likely to be a wife, a madam.
Mizuki: But what about a teacher?
Mizuki: She looks like she’d cry if she’d take 0 points!
Yuuka: If she’d take 0 points? She’s the teacher, why should she?
Mizuki: No, like…if a student takes 0 points she’s not likely to get angry, but to start crying!
Rikako: Is that a psychological tactic?
Mizuki: Yeah!
Rikako: Ah, like “I’m sorry you took 0 points because of me, it’s my fault!” and then “Let’s do our best so that we can take 100 points next time, okay?”
Yuuka: Oh, yeah, after this one would feel like doing their best, ‘cause you wouldn’t want her to cry!
Rikako: As for Aki-chan, I think she’d be suited to be a fortune teller!
Haruka: Ahhh, I can see her doing that!
Rumi: Yeah, ‘cause she looks mysteryous!
Aki: You know…there was a period I really wanted to become a fortune teller!
Yuuka: First time I hear that! Really?
Aki: During middle school I wrote “fortune telling” as my future aspiration!
Yuuka: What kind of fortune telling you’d like to do? You know, there are palm reading, tarots and many others.
Aki: Right…I’d be fine with everything…But I guess I’d chose tarots!
Haruka: But can you actually use tarots?
Aki: Yeah, I studied!
Haruka: I’m worried about your clients.
Rikako: She’d be a fortune teller with a small level of confidence.
Yuuka: You could do “ass shape” fortune telling, for example!
Aki: Oh, I’d like that!
Rumi: But then you’d have to show it to her!
Haruka: What about you, Masana? (I noticed Masana’s presence in this exact moment, I swear XD)
Masana: I think Makiko would be suited to be a gym trainer!
Makiko: Oh, I see.
Yuuka: Ah, how was that thing again??
Makiko: Oh, not that!
Yuuka: Could you do it now?
*she does it, whatever it is*
Yuuka: How could someone attend a gym like that?
Makiko: But, you know, I’ve been told many times I’d be suited for works like dance teacher or something.
Members: Ohhh, that’s true!
Makiko: I think Rumi would be suited for working in a farm!
Yuuka: Like…she could grow mandarins! (mikan)
Mizuki: But I think liking mandarins is just part of her chara!
Rumi: No, it’s not!! I really love mandarins!
Mizuki: But you always drink apple juice!
Rumi: That’s not true, okay?
Yuuka: But…you’re so round that you look like a soccer ball.
Rumi: I’m not a ball!!
Yuuka: Would you prefer to be a basket ball?
Rumi: Being a ball is not a work!
Yuuka: What about Haachan? What would be she suited for?
Mizuki: Pro-wrestling, of course!
Haruka: Kuwabara-san!
Mizuki: I’m sorry!
Haruka: No apologies. Anyway I think Mizuki would be really suited for pro-wrestling! You’ve been told it, right?
Mizuki: Yesterday we had a Stage right? When I went to read the comments, there were fans who wrote their impressions of the Stage and one was like “You’re huge! You look like a female pro wrestler!”
Haruka: That’s a pretty realistic opinion.
Mizuki: It would be nice if they’d stop calling me “huge”!
Rumi: But that’s because of your chubby sexy body!
Yuuka: Who would you choose as your partner in a 2vs2 battle?
Mizuki: Haachan.
Haruka: Me? Really?
Yuuka: I’d never want to fight against them!
Haruka: Wouldn’t Masana be okay, instead?
Mizuki: Yeah, I’d love to fight against Masana!
Masana: No, I don’t want to! I’d lose for sure!!
Haruka: Masana, your nose is red, are you okay?
Yuuka: What job you think would be suited for Masana?
Mizuki: Since she likes kids, I’d say something like working in kindergarten. But…she looks like she’d take the kids home with her so…
Haruka: OMG that’s right! She’d become a criminal!
Mizuki: You know how we get lined up on the station before getting on the bus? Once, Masana saw a kid and she started following him\her like this!!
Yuuka: That’s true!
Masana: Don’t say that kind of things!
Yuuka: You’re not denying it, though, are you?
Rumi: She really likes kids, doesn’t she?
Masana: I feel like the kids coming to the hand shake events have decreased!! That’s all because you say this kind of things!
Yuuka: Yeah, now the kids’ guardians are thinking more about it!
Masana: Yeah!
Yuuka: Eh? Yeah? But, would you’ve liked to work in a kindergarten?
Masana: Definitely! But I can’t play the organ… (Don’t know why, but I did some researches because this sounded weird, but they actually have organs in kindergarten XD)
Yuuka: Oh, they have organ, not piano!
Rikako: Anyway…in the end, it was for the best that we became Idols, right?
Haruka: I think that’s the job we’re suited the most for!
Rumi: There’s someone here that’s not an Idol!
Mizuki: If you’re going to put it that way then Yuuka’s not an Idol too!!
Yuuka: Well then, let’s divert together from the Idol path…
Rikako: There are different types of Idols.
Yuuka: Please, recognize us to!



MC2 - How would you reply to an “I’m going to be 30 min late” message from the person you’re going on a date with? -



Kana: So, let’s say that everyone here has someone they love, okay?  And let’s say you’re going to have a date with that person. Let’s also say that that person says he\she’s going to be 30 minutes late, how would you answer to that?
*Kana talks in dialect, probably trying to speak the Hakata one, but Takada points out that she’s not actually speaking the Hakata-ben. In the end she starts talking normally*
Kana: You’d want that person to arrive soon, right? How would you convey that in a cute and funny way?
Pretty much everyone: Funny!?
Kana: Yeah, let’s try to show our personalities!
Shiori: You mean answering through a mail, right?
Kana: Right, mail! So, let’s start with Yuria!
Yuria: Here I go! “If you’ll give me one chocolate bar for  every minute of lateness I wouldn’t mind forgiving you!”
Everyone: So cuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuute!
Yukiko: But, you know you’d get 30 choco bars if it were a 30 minutes lateness? Is that okay?
Yuria: Yeah, I would definitely be able to eat all that!
Shiori: That’s incredible!
Yukiko: She really likes chocolate!
Kana: But, you’d actually quietly be thinking “Hurry up!”, right?
Yuria: I guess so. It would just get unpleasant to wait!
Kana: Next is…Kuu-san!
Kumi: I wonder what I’d say in that situation…but I think I’d normally write “Okay, got it. It’s okay if you’re late, you don’t have to hurry, but be careful on your way here, okay?”
Kana: OMG what a good girl!!!!!
*Everyone says together how kind and good she is*
Kana: You’re definitely a good girl!
Kumi: That’s what happens when I’ve got appointments with friends.
Kana: Oh, so you’re like that in these situations. You’re sympathetic!
*Again about how she’s kind lalala*

Kana: Now…what about you, Rena-chan?
Yuria: Oh, Rena-san!
Shiori: Moyashi!!
Rena: Hey, wait! Moyashi are delicious if you put them in your ramen, right? Anyway… “It’s Rena. I’ve been waiting for a long time but, I…will go alone.” (Yeah, it’s Kareha no Station’s line X°D XD I loled so much)
Yuria: Wait!
Yukiko: Where are you going!?
Kumi?: Don’t go!!
Rena: No, no, I was joking!
Kana: But aside from it being a joke…wasn’t that the answering machine!?
Shiori: Right, it wasn’t a mail!
Rena: Oh, right, it really wasn’t a mail! Now without jokes… “I want to meet you soo, so how about we change the appointment place and meet midway?”
Kana: OMG incredibly cute!
Rena: I think it’s good because if I should’ve waited 30 minutes, like this they’ll become just 15!
Yukiko: Oh, great idea!
Kana: I agree!
Shiori: Hey, don’t you think our hardle increased a lot after their mails?
Kana: So…let’s go with Yukko now!
Yukiko: Here I go. “Ah, no problem, don’t  worry about it! Ah, and by the way, I’m going to be 40 minutes late!”
Someone: That’s soooo like Yukko!
Kana: My pace!
Yukiko: I’m reeeeeeeeally my pace! And, since I’m a latecomer too…
Someone: But…40 minutes!?!?!
Yukiko: …so even if the other person is late I’ll never get angry over that! Because, you know, I might be late too! (LOL)
Kana: You’re even 10 minutes more late!! How slow can you be!? Not 30 but 40 minutes!!!
Yukiko: Yeah, 40 minutes! I’m the one being even more late!
Kana: But I think frank girls like this are good!
Shiori: I see.
Kana: So, Shiitan, your turn!
Shiori: Yukko, thank you for having lowered my hurdle! (ahahahah)
Yukiko: Uhm, well…
Shiori: “Oh, so you’re going to be 30 minutes late! Really? Well then, let’s do it another time, okay?”
Rena: Ehhh? Really?
Yukiko: You’d go home!?
Kana: This is wonderful! That’s the right answer!
Yukiko: Eh? But why?
Kana: Because I’m sure that person will regreat being late! It would become like “She’s such an unattainable girl, I’ll never be late again or she’ll never go and have fun with me again!”
Shiori: Also, you know, I’d put the “Really? Well then, let’s do it another time, okay?” part in a very cheerful way!
Kana: So you can’t wait 30 minutes.
Shiori: Well, I guess I could, actually…
Kana: Right?
Shiori: Now Kana-chan!
Kana: Here I go! “Eh? 30 minutes? Wait a moment! Ultraman can’t stand on the ground for more than 3 minutes so, you mean that after the 3 minutes pass its  “pikon pikon pikon” is going to keep ringing for 27 minutes!?!?!??!?!* (Being a nerdy thing, only Rena looks like she’s having fun LOL Anyway I’ve searched and yeah, Ultraman’s got a timer that starts ringing making a “pikon pikon” sound if he stays on the earth more than 3 minutes XD)
Jurina?: I don’t get it!
Kana: But then I’d say “Just kidding, I’ll wait” and put a heart. I’m the type that likes to put random jokes here and there!
Shiori: I see. Also, it sounds like a pain to write that mail! Pikon pikon pikon!
Kana: I think that 2 minutes or something will pass while I write “pikon pikon”! Now Suda-chan!
Akari: Here I go. “That’s totally fine! I’ll put a ribbon on my head and I’ll wait for you. “
Yukiko: A ribbon?
Akari: Yeah.
Yukiko: Like “Find me!”?
Akari: Yeah, like “Come here and unfasten the ribbon of your present”
Everyone: EHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!?
Kana: Oh, she’s good! One would want to unfasten it, right? You’re good!
Rena: But…if you don’t properly write that you’ll wait wearing a ribbon so that you become a present, you’d just look like a girl who wants to wear a ribbon… (lol she’s right AHHAHA)
Kana: You should attach a pic to the mail!
Akari: Oh, yeah! I’d send a pic too and write that I’m waiting.
Kana: That’s great.
Shiori: Very Suda-chanish
Kana: And now with Jurina!
Jurina: All right! “Don’t worry. Even if you’re late, I won’t get obstinately angry!” (a pun lol. Being late - Chikoku suru, Obstinate - Nechikkoku)
Yuria: Ah, nechikkoku!
Yukiko: Wow.
Kana: A pun!?
*they say that was really like Jurina, and make fun of her*
Shiori: Oh, what should I say? That spontaneous great laugher was wonderful, really.  *…oh, she’s still making fun of her, since nobody laughed X°D*
Jurina: Ah, how awful!!!!
Shiori: The sprouts of our uniforms have just budded. We’re still unriped but  it’d be great if one day we’d be able to let a big flower bloom.
Kana: SKE48 Team S 3rd, Seifuku no Me stage, next one will be the last song. Please listen to Mizu no nai pool.

Deguchi Aki Hiramatsu Kanako Hirata Rikako Katou Rumi Kinoshita Yukiko Kizaki Yuria Kuwabara Mizuki Matsui Jurina Matsui Rena Nakanishi Yuuka Ono Haruka Ooya Masana SKE48 Saitou Makiko Suda Akari Takada Shiori Team S Yagami Kumi SKE48 Translation Stage MC
Matsui Jurina’s AmeBlog 14\04\2012

「ただいま☆じゅりたん」
「I’m home☆Juritan」


こんばんは!!
Good evening!!


今日は、日本ガイシホールで行われた…
Today I was able to perform one song

SKE48春コン2012「SKE専用劇場は秋までにできるのか?」
during SKE48 Spring Concert 2012 “Will SKE exclusive theatre be ready for next Autumn?”

に1曲出演させていただきました( ´ ▽ ` )ノ
that was held in Nihon Gaishi Hall.( ´ ▽ ` )ノ


「無理しないで」って言ってくださる方もいらっしゃいましたね…
There were a lot of people telling me “Don’t overdo yourself!”


でも、SKE48として初めての日本ガイシホール。
but it was SKE48’s first time in Nihon Gaishi Hall,

やっぱりステージに立ちたいと思いました!!
so I really wanted to stand on the stage!!


なんと、
And guess what!?

みぃのピアノ演奏からの
Following Mii’s piano performance
1曲目に「枯葉のステーション」を歌わせていただきました!!
I had the pleasure to sing the very first song, Kareha no Station!!


新しく衣装も用意していただきました!!
I got a new outfit prepared for me for the occasion!!





緊張しすぎて、ずーっと震えが止まらなかったです(>_<)
I was so nervous that I couldn’t stop trembling!(>_<)


本番前にみぃとも、
Just before the performance,

緊張するけど、お互い頑張ろうねって話しました!!
I was talking to Mii and we said we would’ve done our best, even if we were nervous.







本当にたくさんの方が、あたたかく迎えて下さって
It made me so happy

嬉しかったです☆
that so many people warmly called for me☆

ありがとうございました(o^^o)
Thank you so much.(o^^o)


緊張しすぎて、「ただいま」っていうのを忘れてしまいました…
I was too nervous so I forgot to say “I’m home”,


でも、
but…

最後まで、みんなと一緒に楽しい時間を過ごせるようになったら…
…if until the end we were all able to spend an enjoyable time together,

本当の「ただいま」ですよね!!
then I think that’s the real “I’m home”, isn’t it?


とにかく今日は、
Anyway, today,

応援して下さる皆さん、
being able to meet everyone supporting me,

そして、メンバーに会えて幸せでした♪♪
and all the members, made me really happy.♪♪


モニターをみながら、応援することもできました!!
I was even able to cheer on them while watching the monitor!!

皆さんの声援も、たくさん聞こえてきて嬉しくなりました\(^o^)/
And,  being able to hear all your cheering, made me happy!\(^o^)/

出たくて、ウズウズしちゃいましたけどねっ
Still, I soooo wanted to perform, I was very tempted to do that…


それでは、
Well then,

今日も一日、本当にありがとうございました!!
Thank you so much for today too!!

お休みなさい(( _ _ ))..zzzZZ
Good night!(( _ _ ))..zzzZZ


SKE48 Matsui Jurina Ameblog Translation Kuwabara Mizuki

1 2 3 4 5 »
Paper Edge
Design by Athenability
Powered by Tumblr